J'aime bien Pâques, moi, parce que je suis pâtissier-chocolatier.
我特别喜欢复活节,为我是巧克力糕点师。
Cette peinture est très belle, parce que la couleur est totalement en accord.
这幅画,为色彩十分协调。
Cet enfant aime bien son papa,parce que son papa cuisine très bien.
这个小孩爱他爸爸,为他做菜味。
C'est parce que c'est ... trop.... bon.
为感觉就是那麽样的好!
Je pars déjà parce que je suis fatigué.
我走了,为我累了。
Elle pleurait parce que son ami l’avait quittée.
那时她哭是为她的朋友离开了她。
Ah, parce que là, tu m’appelles plus maman, d’accord ?
既然这样,别叫我妈妈了,行吗?
Certains ont demandé la séparation parce que leur conjoint ronflait!
有些人的离婚理由居然是伴侣睡觉打鼾!”
Je ne reste pas parce que je dois encore travailler.
我不留下来,为我还得工作。
J'ai peur parce que j'ai un rêve prophétique.
我害怕为我做了一个预言式的梦。
On souris,parce que le soleil est la pour toujours.
微笑的面对每一天,为生命都有阳光。
Et c’est curieux parce que comme profession, je suis douanier.
而奇怪的是,我的职业,我是海关人员。
Oui, parce que c'est une tapisserie du temps des chevaliers.
是啊,为这是一条骑士时代的挂毯。
-ensuite parce que celui qui me la confia, lui aussi, disparu.
—其次,那指定任务给我的人,他也依然逝去。
La vie est si belle parce que je t'ai rencontré.
生活是如此妙为我遇见了你.
Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .
但更重要的是为,这一事件开始具有政治意义。
Nous nous connaissons bien parce que nous travaillons dans le même atelier.
假如我们不在同一车间工作过,我们就不会相互了解得这么深了。
Je vais faire des courses, parce que j'ai besoin de vêtements.
我要去买东西,为我需要几件衣服。
Mais surtout, j'aime bien Pâques, moi, parce que je suis pâtissier-chocolatier.
但是,我特别喜欢复活节,为我是巧克力糕点师。
Maman, tu n’es pas fatigué ?parce que je ne te rèveille pas .
妈妈,你不疲倦吧?为我没有弄醒你。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peut-être pas parce que l'espoir est réel, mais parce que nous devons rester dignes.
这并不希望真的存在,而要做高贵的人。
Ce n'est pas très important, parce que je mange toujours au restaurant universitaire.
反正这也不重要,总在大学食堂吃饭。
Sommes-nous heureux parce que nous sommes bons, ou sommes-nous bons parce que nous sommes heureux ?
感到幸福难道由善良?还正幸福的所以也善良的呢?
Aujourd'hui, j'y vais parce que j'en ai vraiment envie, et parce que cela me fait plaisir.
今天去上课真的想去,学习音乐让感到高兴。
Ou est-ce que c'est parce que c'est ton hobby, parce que tu aimes la France ?
还说,你喜欢法国,所以法语你的兴趣爱好?
C’est parce que tu ne compresses pas assez !
那你压缩得不够!
Ah oui, parce que j'avais mal aux yeux.
呢,之前眼睛疼呢。
Oui, parce que Subway Surfer c’est mieux, peut-être ?
的,也许地铁跑酷更好?
Est-ce parce que qu'il marche de travers ?
他用错方式了?
Est-ce parce que c'est un gros peureux ?
他个大懦夫?
C'est parce que j'aime cette vue, mère.
可喜欢这里的景色,妈妈。
Eh bien parce que Zürich est pété de thunes.
好吧,苏黎世破产了。
Oui, c'est parce que les animaux me touchent.
啊,动物才懂。
Valérie était triste parce que les vacances étaient finies.
假期结束了,Valérie很伤心。
D'abord, parce que la contraception masculine est méconnue.
首先,男性避孕药还未被承认。
Oui, parce que la chaleur accélère les réactions physico-chimiques.
却如此。水中的热量会加快理化反应过程。
Tu me rappelles parce que t'as tout perdu ?
你打给你失去了一切?
Tout ça, parce que tu ne possède pas mes yeux.
这一切都,你没有和同等级的双眼。
Ah..eh...C’est parce que je voulais regarder une émission.
啊... 额...得看个节目。
Fais comme tu veux, parce que je divorce, en fait.
随便你吧,准备跟你离婚了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释