Cet enfant aime bien son papa,parce que son papa cuisine très bien.
这个小孩很爱他爸爸,因为他做菜很美味。
J'aime bien Pâques, moi, parce que je suis pâtissier-chocolatier.
我特别喜欢复活节,因为我巧克力糕点师。
Cette peinture est très belle, parce que la couleur est totalement en accord.
这幅画很美,因为色彩十分协调。
Si j'aime faire du tourisme à l'étranger,c'est parce que les paysages exotiques sont très attirants.
人们之所以爱去国外旅游,因为异国风景特别吸引人。
Il est coupable parce que l'armée l'a condamné et que l'armée a toujours raison.
他之所以有,因为军队对他判了刑,而军队永远正确的。
Si J'étais un animal,je serais un chien,parce que je voudrais parler a mon chien.
如我要变成一个动物,我愿只狗,我想和我的狗话。
Elle pleurait parce que son ami l’avait quittée.
那时她哭因为她的朋友离开了她。
La vie est si belle parce que je t'ai rencontré.
生活如此美妙因为我遇见了你.
L'ouvrier, parce que le Père Noël et la femme intelligente n'existent pas.
工人。因为圣诞老人和聪明的女人都不存在的。
L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.
曾经的爱人,曾经的伤害,无能为力,因为爱好自私。
Nous avons voyagé en assis dur,parce que nous avons peuvent vendre seulement cela.
我们坐的硬座(提前20天,只能买硬座票)。
J’ai été volé et battu et trompé parce que j’étais l’ami des Anglais.
我因为英国人的朋友而被抢截,偷窃,殴打。
Je t'écris lentement parce que je sais que tu ne lis pas très vite.
我会慢慢地写给你,因为我知道你的阅读速度不很快。
Nous avons dû nous dépêcher, parce que le train partait à huit heures.
我们要赶快了,因为火车八点钟开。
Elle pleure parce que l’océan est profond et tolérant mon petit marin.
她哭泣因为海洋如此的深沉与宽容我的小水手.
Je n’arrête pas de dire ça comme ça, parce que t’es ma fille.
我反复这那,因为你我女。
Elle aime bien cette ville,parce que beaucoup de grands homes y ont vécu.
她非常喜欢这座城市,因为有许多伟人在这里生活过。
Je ne peux pas continuer, parce que je ne sais pas comment le continuer.
我写不下去了,因为我不知道怎么继续下去。
C'est parce que je respect l'adoration de francais pour leur langue.
那出于尊敬法国人对自己语言的热爱。
Je ne pouvais pas le comprendre parce que la musique était trop forte.
我没有听懂他的,因为当时音乐太吵了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu as l’air bizarre aujourd’hui, Didou. C’est parce que je réfléchis très fort.
Didou,今天看起来好奇怪啊。这是在深入思考。
Claudette est enchantée parce que demain elle va à paris.
克洛黛特很高兴,明天她要去巴黎。
Ouais, c'est pour faire un champon parce que j'ai attrapé des puces.
是的,用来洗头,身上有跳蚤!
Ce n'est pas très important, parce que je mange toujours au restaurant universitaire.
反正这也不重要,总在大学食堂吃饭。
C'est parce que t'es amoureux de moi.
那是爱上了。
Mais l'opéra, c'est difficile parce que tu vas superposer sur toi-même une voix.
但是歌剧是很难的,要在自己本身上面叠加一种声音。
Heureusement, parce que j'ai gardé le meilleur pour la fin.
幸运的是把最好的留在了最后。
Je l'emporte parce que c'est mon jus de fruits préféré.
拿这个是它是最喜欢的果汁。
J'ai le droit d'exiger l'obéissance parce que mes ordres sont raisonnables.
的命令是合理的,所以有权要别。”
Après le voyage, je rentrerai chez moi, parce que mes parents me manquent beaucoup.
这个旅行后,将回家,非常想念的父母。
J'ai froid, parce que je n'ai pas de manteau.
冷,没有大衣。
Petite soeur, excuse-moi. Je dois partir, parce que j'ai un rendez-vous important.
妹妹,不好意思。得走了,还有个重要的约会。
Je l'ai gardé parce que je trouvais que c'était un bon souvenir.
保留了它,认它是一个很好的纪念品。
Bon, d'accord. C'est bien parce que c'est toi.
哎,好吧。完全是了。
Anciens, évidemment. Mais c'est parce que je suis comme ça.
当然是旧法郎。就是这样的。
Ce tableau, je l'adore parce que c'est mon amoureux qui me l’a offert.
喜欢这张照片,这是的爱送给的。
Oui parce que Molière a écrit au XVIIe siècle.
是的,莫里哀的写作时间是17世纪。
Oui, on est très contents ! Allez, je me dépêche parce que je suis pressée.
对,们很开心了。有点赶时间,要先走了。
C'est normal parce que le jeu maintenant c'est de ne plus faire pareil.
这很正常,现在的游戏是做不一样的动作。
D'abord parce que regarder la télévision est la première activité de loisir des Français.
首先,看电视是法国的首要休闲活动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释